Belvi TravelBelvi Travel
Forgot password?

Bodrum – Leto 2023 – Turska – Lujo Hotel 5*

DESTINACIJA
Egejska regija – Bodrum – Turska leto 2023

PAKET ARANŽMAN AVIONOM
8/11/12 DANA | 7/10/11 NOĆENJA

Egejska regija – Bodrum – Turska leto 2023

Lujo Hotel Bodrum 5 *

Položaj: luksuzan hotel sa potpuno novim konceptom. Otvoren je u maju 2018. godine. Prostire se na površini od 90.000 m2. Bodrumski aerodrom Milas udaljen je 15 km, a centar grada oko 20 km od hotela. Kroz čitav kompleks gosti se mogu kretati uz pomoć pokretnih stepenica i bagija, te lako mogu koristiti sav sadržaj hotela.
Plaža: privatna hotelska peščana plaža dužine 1 km sa belim peskom i pontonom. Ležaljke, suncobrani i peškiri za plažu su besplatni. Paviljoni na plaži se naplaćuju po danu. Postoje 3 odvojena dela plaže: Joy Beach (namenjena porodičnom odmoru), Escape Beach (plaža bez muzike i animacija) i Indigo Beach (samo za odrasle osobe, dnevne žurke, DJ nastupi i sl.).
Sobe: Hotel se sastoji se od 9 četvorospratnih i 5 dvospratnih, kaskadno raspoređenih blokova i 7 vila. Raspolaže sa ukupno 412 soba , i ima preko 20 tipova soba.
Superior sobe su površine 45 m2 sa delimičnim i direktnim pogledom na more (max 2 odraslih + dete ili 3 odrasle ), sadrže francuski krevet ili dva odvojena kreveta, dodatni ležaj je sofa ili fotelja na rasklapanje.
Deluxe sobe su površine 55 m2 sa delimičnim i direktnim pogledom na more (max 2 odraslih + 2 dece ili 3 odrasle ), sadrže francuski krevet ili dva odvojena kreveta, dodatni ležaj je sofa ili fotelja na rasklapanje.
Teracce sobe su površine 50 m2 sa delimičnim i direktnim pogledom na more (max 2 odraslih + dete + beba ili 3 odrasle ), sadrže francuski krevet ili dva odvojena kreveta, dodatni ležaj je sofa ili fotelja na rasklapanje.
Family sobe su površine 60 m2 sa delimičnim i direktnim pogledom na more (max 3 odrasle + dete + beba ili 4 odrasle + beba ), u jednoj sobi se nalazi francuski ležaj, a u drugoj dva standardna ležaja, dodatni ležaj je sofa na razvlačenje.
Sve sobe imaju klima uređaj, SAT TV, besplatan sef , peglu i dasku za peglanje, mini i maxi bar (gazirani i negazirani sokovi, voda, pivo, vino, krekeri, čips, marmelade i čokolade – besplatno), besplatan Wi-Fi internet, kupatilo, fen, balkon ili terasu. Porodične sobe imaju i play station, dečije bade mantile i papuče i kozmetičke proizvode za decu..
Hotelski sadržaj: 9 a la carte restorana: Koza (glavni, internacionalna kuhinja, otvoren 0-24h), Asma, Alarga, Sorriso, Bistro, Opa(16+) – besplatno, uz rezervaciju; Shibori i El Gaucho – plaćaju se; Secret (“tajni” restoran) – plaćaju svi gosti osim gostiju na Lujo Edition konceptu; 11 barova, 4 spoljašnja bazena (jedan je sa morskom vodom), unutrašnji bazen, akva park sa 6 tobogana, sale za konferencije, WiFi internet na teritoriji hotela (besplatno), sauna, tursko kupatilo, parno kupatilo, teniski teren, teretana, pikado, dnevne i večernje animacije, dečiji bazen, 2 dečija vodena tobogana, dečije igralište, dečiji klub “Kujo” za uzrast 1-17 godina, dečiji meni u restoranu, dečija diskoteka, bioskop.
Uz doplatu: masaže i tretmani u SPA centru, pilates, usluge frizerskog salona, motorni sportovi na vodi, časovi tenisa, plivanja, ronjenja, plesa i jedrenja, iznajmljivanje helikoptera ili jahte, usluge pranja i peglanja veša, hemijsko čišćenje, usluge dadilje i doktora, piće i usluge van hotelskog koncepta luxury a la carte all inclusive usluge.
Usluga: luxury a la carte all inclusive – “sve uključeno” prema hotelskim pravilima i terminima – doručak, ručak, večera, uključena lokalna i uvozna alkoholna i bezalkoholna pića, sladoled, snekovi.
Napomena: izuzetno luksuzan hotel, prelepa peščana plaza od najsitnijeg belog peska. Preporuka za sve tipove gostiju.

Na ovom linku možete pogledati sajt hotela

***Agencija ne može garantovati brzinu interneta i nije odgovorna u slučaju slabog signala ili nestanka interneta usled tehničkih problema lokalnih operatera. Hoteli imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima (uključujući i mere pandemije covid-19), te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.

JEDINSTVENA CENA PAKET ARANŽMANA PO OSOBI UKLJUČUJE:
HOTELSKI SMEŠTAJ I USLUGE + AVIONSKI PREVOZ + AERODROMSKE TAKSE + TRANSFER

 

(za sve termine, strelica udesno →)

Hotelski popust uključen u cene paket aranžmana.
Popust se ne odobrava za prve dve i poslednje dve smene
POPUSTI i PROVIZIJE se ne odnose na aerodromske i YQ takse.

PAKET ARANŽMAN – AVIO PREVOZ (poseban čarter let)  BEOGRAD • BODRUM • BEOGRAD

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA OBUHVATA: 

  • Avio – čarter let na relaciji Beograd – Bodrum – Beograd.
  • Grupni transferi autobusom od aerodroma u Bodrumu do izabranog hotela, u odlasku i povratku.
  • Aerodromske takse za čarter let u iznosu od 39,09 evra (aerodrom Nikola Tesla 21,61 evra, RF taksa 0,98 evra i aerodrom Bodrum 16,5 evra). Aerodromske takse i eventualne doplate za gorivo su sastavni deo paket aranžmana, samim tim je i njihova promena dozvoljena do momenta polaska, ukoliko dođe do povećanja ili smanjenja.
  • Doplatu za gorivo – YQ taksu po osobi koja prema obaveštenju kompanije Air Serbia trenutno iznosi 40€ (za odrasle i decu preko 2 g.). YQ taksa predstavlja nadoknadu za gorivo i definisana je ugovorom sa avio prevoznikom. Iznos YQ taksi je podložan promeni i zavisi od promene cene goriva na tržištu. U slučaju povećanja putnik je dužan da izvrši doplatu pre započetog putovanja.
  • Hotelske usluge prema programu, od vremena ulaska u hotelske sobe do vremena njihovog napuštanja, a u zavisnosti od hotelskih pravila (u najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 15h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 10h) ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je aranžmanom predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u avionu, i smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobicajene za to doba dana. Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta.
  • Servis predstavnika agencije i troškove organizacije programa.

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA NE OBUHVATA:  

  • Obavezno međunarodno putno zdravstveno osiguranje sa doplatom za COVID-19. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja možete dobiti u agenciji.
  • Fakultativne izlete, individualne troškove putnika, troškove testiranja na COVID-19, individualni transfer – na upit.

HOTELSKE SKRAĆENICE I NAZNAKE U TABELI: standardna soba – dva standardna ležaja ili francuski (široki) ležaj + pomočni ležaj; family soba – porodična veća soba sa dva kreveta i dva pomoćna kreveta ili dva kreveta na sprat; superior soba/club soba/large soba – soba veće površine i bolje opremljenosti od standardne; SV – sea view – soba sa pogledom na more; LV – land view – soba sa pogledom na kopno; GV – garden view – soba sa pogledom na park; BB – bed&breakfast (noćenje i doručak – samoposluživanje); HB – halfboard (polupansion: doručak, večera – samoposluživanje – izbor više jela); AI – All Inclusive (sve uključeno: doručak, ručak, večera + dodatna usluga: slatka i slana užina, bezalkoholna i alkoholna pića prema hotelskom planu – detalji na sajtu). UAI – Ultra All Inclusive (sve uključeno: doručak, ručak, večera + dodatna usluga: slatka i slana užina, bezalkoholna i alkoholna pića prema hotelskom planu – detalji na sajtu).


Organizator: BELVI d.o.o., 11070 Beograd (Novi Beograd), Jurija Gagarina 12b,
Matični br. 06037763, Kategorija licence A br. OTP-116/2021 od 13.10.2021.
Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja agencije Belvi DOO.
Cenovnik br. 6 / 01.06.2022.


NAPOMENE ZA PROGRAM PUTOVANJA:

VAŽNO – Ulazak u Tursku

Državljanima Srbije za ulaz u Tursku potreban je jedan od sledećih dokumenata:

  • sertifikat o vakcinaciji sa najmanje 2 doze vakcine (1 doza za Džonson vakcinu) s tim da je od primanja druge doze prošlo 14 dana
  • negativan PCR test ne stariji od 72h od trenutka uzorkovanja
  • negativan antigenski test ne stariji od 48h od trenutka uzorkovanja
  • potvrdu o preležanom covid-19 ne starija od 6 meseci računajući od 28. dana nakon prvog pozitivnog testa.

Deca ispod 12 godina starosti su izuzeta od obaveze pokazivanja sertifikata o vakcinaciji ili negativnog PCR/antigen testa pri ulasku u R. Tursku, isključivo u pratnji roditelja koji poseduje potvrdu o vakcinaciji.

Ukinuta je i obaveza popunjavanja formulara za dobijanje tzv. HES koda za ulazak u R. Tursku, kao i njegovo korišćenje u zemlji.

Realizacija svih programa putovanja agencije BELVI zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi države Srbije, kao i država tranzita ili krajnje destinacije. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanje pojedinih mera ili uvođenje novih. Za realizaciju putovanja, merodavni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja. Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika. Putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve državne mere važeće na dan početka putovanja, u cilju realizacije ugovorenog putovanja.
Potrebno je da svaki putnik pre polaska na putovanje proveri status države u koju putuje i da pribavi svu neophodnu dokumentaciju.

U trenutku objave ovog programa, važe covid-19 uslovi za putovanja u Tursku objavljeni na sajtu Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije, gde se o budućim promenama uslova putovanja u Tursku putnici sami obavezuju da se informišu neposredno pre početka putovanja prateći link: www.mfa.gov.rs/gradjani/putovanje-u-inostranstvo/covid-19-uslovi-za-putovanje .

Covid-19 uslovi za ulazak u Republiku Srbiju se nalaze na sajtu Ministarstva spoljnih poslova: www.mfa.gov.rs/gradjani/ulazak-u-srbiju/covid-19-uslovi-za-ulazak .

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:  Cene paket aranžmana su izražene u EUR. Plaćanje je dinarsko po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. Ukoliko aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća se prema kursu na dan uplate.

  • gotovinski ili platnim karticama Visa, Mastercard, Maestro, American Express i Dina, rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
  • plaćanjem na rate (do 9 mesečnih rata, bez uplate akontacije i bez kamate) – kreditnim karticama Intesa banke (Visa i Mastercard), plaćanje prilikom rezervacije.
  • čekovima građana sa odloženim plaćanjem do 15. decembra 2022., rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a za ostatak se deponuju čekovi najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje.
  • administrativnom zabranom preduzeća sa kojima Belvi d.o.o. ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani.
  • virmanskom uplatom pojedinaca ili preduzeća na osnovu izdate fakture

Belvi d.o.o. zadržava pravo da odredi posebne uslove plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude.

 

VAŽNE NAPOMENE:

  • Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Republike Turske, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojim izlaze iz Srbije imaju ulazni pečat na teritoriju Republike Srbije.
  • Za sve rezervacije koje su napravljene u periodu trajanja early booking-a (popust za rane rezervacije) važe posebni uslovi za promene i otkazivanje aranžmana. Svaka promena (ime, prezime, datum polaska, tip smeštaja, dodavanje putnika i slično) podrazumeva primenu novih cena iz trenutno važećeg cenovnika i naplatu troškova promene, a može biti odbijena od strane hotela. U tom slučaju primenjivaće se troškovi otkaza prema Opštim uslovima putovanja.
  • Za državljane R. Srbije viza nije potrebna za boravak u R. Turskoj do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana prvog ulaska. Državljani R. Srbije koji ulaze u R. Tursku potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja 6 meseci po povratku sa putovanja. Molimo putnike da provere validnost putnih isprava.
  • Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečje pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
  • Na čarter letu prevoznik je Air Serbia, dozvoljen je jedan prtljag po osobi maksimalne težine 23 kg i jedan ručni prtljag maksimalne težine 7 kg. Deca ispod 2 godine nemaju pravo na prtljag. Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje – sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima.
  • Kategorija hotela je zvanična domicilna kategorija na osnovu ugovora izmedju organizatora putovanja i ino partnera. U slučaju eventualne naknadne promene, organizator ne snosi odgovornost. Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta. Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge računaju se od podneva datuma početka putovanja do podneva poslednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica leta, na koje agencija ne može uticati ) gost uđe u hotel.
  • U skladu sa trenutnom situacijom u vezi sa pandemijom virusa KORONA – COVID 19 sve zemlje su usvojile protokole i pravila ponašanja u skladu sa preporukama Svetske zdravstvene organizacije. Putnici se pozivaju na ličnu odgovornost uz molbu da se sve mere i pravila ponašanja poštuju u potpunosti kako bi se sačuvalo lično zdravlje, kao i zdravlje svih ostalih ljudi iz okruženja.
  • Obavezno je nošenje zaštitnih maski na aerodromu, tokom trajanja leta u avionu kao i u prevoznom sredstvu na transferu na destinaciji (autobus, minibus, taxi vozilo). Na pasoškoj kontroli putnici su obavezni da skinu masku radi potvrde identiteta. Na pojedinim aerodromima se vrši beskontaktno merenje temperature pre ulaska u avion.
  • Mere fizičke i socijalne distance će biti primenjene na svim destinacijama u svim segmentima tako da osobe koje ne pripadaju istoj grupi putnika (porodice, osobe koje putuju zajedno) zadrže rastojanje od najmanje 2 m. Moguće je da će biti sprovedeno nasumično testiranje putnika na destinaciji.
  • Sredstva dezinfekcije će biti dostupna na svim javnim punktovima objekata (aerodromi, hoteli i sl.).
  • Biće primenjeno često provetravanje zatvorenih prostorija, kao i upotreba klima uređaja sa redovnim uplivom svežeg vazduha.
  • Provetravanje vozila kao i dezinfekcija svih kontaktnih površina će se obavljati između korišćenja.
  • U hotelskim i apartmanskim objektima primenjivaće se sve mere i protokoli kako bi se klijentima omogućio bezbedan boravak. Obavezno je nošenje zaštitnih maski kompletnog osoblja i gostiju. Svo osoblje je prošlo specijalnu obuku u cilju što manjeg kontakta sa gostima. Prijava u hotel biće sprovedena uz minimalni kontakt. U slučaju da se primete simptomi bolesti, biće primenjeni svi protokoli predviđeni za te situacije. Obavezna je dezinfekcija ključeva i kartica. U nekim objektima biće moguće beskontaktno elektronsko prijavljivanje i odjava na recepciji. U restoranima i barovima je obavezno rastojanje između stolova. U objektima gde je predviđena ishrana po principu samoposluživanja biće postavljene zaštite barijere, a osoblje će servirati hranu, te niko drugi sem osoblja hotela neće biti u kontaktu sa hranom. Neki objekti će preći na izmenjeni režim posluživanja hrane. Obavezna je dezinfekcija smeštajnih jedinica pre dodeljivanja novim gostima. Mini klubovi za decu , spa centri će raditi sa ogrančenim kapacitetima ili neće raditi uopšte. Održavanje higijene smeštajnih jedinica će biti rađeno po zahtevu gosta kako bi se smanjili kontakti sa osobljem.
  • Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude Belvi Travel-a su pravljeni u trenutku objavljivanja programa putovanja i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.

 

OPŠTE NAPOMENE:

  • Rezervacije hotela se vrše po uplaćenoj akontaciji 40%. Konačna potvrda se dobija do 48 sati po uplati. Ukoliko rezervacija ne bude potvrđena od strane hotela, celokupan iznos akontacije se vraća.
  • Doplata i raspoloživost za jednokrevetnu sobu/smeštajnu jedinicu se radi na upit.
  • Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja i nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih agencija. Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta – čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. U slučaju primedbi i žalbi obratiti se predstavniku agencije / ino partnera na destinaciji.
  • Prilikom transfera do hotela, koji se nalaze u gradskim zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog hotela, već na najbližem mogućem mestu.
  • Stranke su dužne same da se informišu o vremenu povratka sa destinacije kod predstavnika.
  • Organizator putovanja nije odgovoran u slučaju oštećenja, kašnjenja ili gubitka prtljaga. U tom slučaju ODMAH se obratiti predstavniku avio kompanije ili osoblju na aerodromu (Lost&Found) kako biste zatražili odgovarajuću potvrdu (Property Irregularity Report), nakon toga obavestiti i predstavnika agencije / ino partnera na destinaciji.
  • Turska kuhinja se zasniva na povrću, testeninama, ima manje mesa i suhomesnatih proizvoda.
  • Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. U slučaju manjeg broja gostiju hotel može doneti odluku na licu mesta da umesto all inclusive usluge hranu poslužuje po principu set menu. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta.
  • Popusti za decu i treću, četvrtu odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja, fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku.
  • Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj i sedište, nemaju svoje sedište u avionu, nemaju pravo na besplatan prevoz prtljaga niti na obrok tokom leta, ni ležaj u hotelu, kao ni ishranu. Krevetac za bebu u hotelu se uzima po ličnom zahtevu na recepciji, uz mogućnost doplate, ili se rezerviše u agenciji na upit.
  • Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
  • Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu, a u slučaju odustanka od putovanja ukoliko nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, organizator putovanja ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
  • Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih niti da isti rade 24 časa. Moguća je doplata, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično.)
  • Pravila oblačanja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost ukoliko hotel promeni koncept all inclusive, ultra all inclusive, radno vreme restorana, barova, diskoteka i ostalih hotelskih sadržaja, niti je hotel dužan da o novonastalim promenama obavesti ino partnera i organizatora putovanja.
  • U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredelenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
  • Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba, ne garantuju da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
  • Broj telefona predstavnika agencije / ino partnera će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana pre ugovorenog putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
  • Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije pet dana pre polaska na putovanje.
  • Minimalan broj prijavljenih učesnika za aranžmane rađene na bazi čarter letova je 140 putnika. Krajnji rok za otkazivanje putovanja od strane agencije je 5 dana pre puta.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju promena reda letenja od strane avio kompanije. Vreme leta navedeno u detaljima leta je planirano lokalno vreme. O tačnom vremenu leta putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja.
  • Organizator putovanja smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putovanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije.
  • Konačan iznos avionskih taksi podložan je promeni.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
  • Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.
  • Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja turističke agencije Belvi d.o.o.
  • Belvi d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja.

U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima Garanciju putovanja po Polisi osiguranja br. 470000054131 od 01.10.2022., zaključenog sa ugovaračem osiguranja Akcionarskog društva za osiguranje „TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD“ koja važi od 01.10.2022. Belvi d.o.o., Beograd – Novi Beograd, Jurija Gagarina 12b. Kategorija licence A br. OTP-116/2021 od 13.10.2021.
Garancija putovanja se aktivira bez odlaganja u roku od 14 dana od dana nastanka osiguranog slučaja pisanim putem ili telegramom na “TRIGLAV OSIGURANJE ADO BEOGRAD” ul. Milutina Milankovića 7a, Novi Beograd na tel +381 1 3305 100 ili na mail office@triglav.rs