Belvi TravelBelvi Travel
Forgot password?

Rimini – Leto 2025. – Italija – Eureka Hotel 3*

DESTINACIJA
Rimini – Italija leto 2025.

PAKET ARANŽMAN AUTOBUSOM I AUTOMOBILOM
8 DANA | 7 NOĆENJA

Rimini – Italija leto 2025.

Eureka Hotel 3* – Rivazzurra

Položaj hotela: Hotel se nalazi u mestu Rivazura, 350 m udaljen od najbliže plaže.

Sobe: Sve sobe imaju kupatilo, fen, klimu, sef, TV, telefon i balkon, a nemaju frižider. Standardna soba: za max. 4 osobe; dva standardna ležaja ili francuski ležaj i sofa ili dva pomoćna ležaja ili kreveti na sprat.

Hotelski sadržaj: U sastavu hotela su restoran, bar, besplatan Wi-Fi.

Usluga: BB – noćenje sa doručkom (švedski sto); HB – polupansion (doručak – švedski sto, večera meni uz izbor salata sa švedskog stola); HB PLUS:  polupansion plus: (doručak – švedski sto, večera – meni uz izbor salata sa švedskog stola). U cenu je uključeno 1/2 l vode i 1/4 l vina uz obrok po osobi kao i 2 ležaljke i suncobran po sobi (čak i u trokrevetnim i četvorokrevetnim sobama). U jednokrevetnoj sobi ili dvokrevetnoj sobi za jednog putnika, dobija se 1 ležaljka i 1 suncobran.

Napomena: Hotel nema parking, a u hotelu je dozvoljen boravak kućnih ljubimaca (na upit). Krevetac za bebe je besplatan (na upit). Balkoni su uglavnom bez garniture za sedenje koju nije moguće rezervisati unapred.

***Agencija ne može garantovati brzinu interneta i nije odgovorna u slučaju slabog signala ili nestanka interneta usled tehničkih problema lokalnih operatera. Hoteli imaju pravo promene pojedinih usluga, načina plaćanja istih, kao i perioda korišćenja sadržaja, promene koncepta all inclusive, i slično, a u skladu sa svojom poslovnom politikom, vremenskim uslovima i drugim relevantnim činiocima (uključujući i mere pandemije covid-19), te organizator putovanja za iste promene ne može snositi odgovornost.

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA – AUTOBUSOM – PO OSOBI
CENA UKLJUČUJE: HOTELSKI SMEŠTAJ + BUS PREVOZ

TERMIN/USLUGA21.6.-28.6.28.6.-5.7.5.7.-12.7.12.7.-19.7.19.7.-26.7.26.7.-2.8.2.8.-9.8.9.8.-16.8.16.8.-23.8.23.8.-30.8.30.8.-6.9.6.9.-13.9.
BROJ NOĆENJA777777777777
DOUBLE ROOM - BB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI279349349349349349369459459349269269
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA269329329329329329349429429319259259
PAKET ARANZMAN CETVRTA OSOBA269329329329329329349429429319259259
I I II DETE 0-2 GOD.898989898989898989898989
I I II DETE 2-7 GOD.898989898989898989898989
I I II DETE 7-11 GOD.199239239239239239249299299239199199
I I II DETE 11-13 GOD.229279279279279279299359359279219219
JEDNOKREVETNA SOBA369449449449449449459559559449369369
DOUBLE ROOM - HB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI329399399399399399419509509399319319
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA309369369369369369389469469369299299
PAKET ARANZMAN CETVRTA OSOBA309369369369369369389469469369299299
I I II DETE 0-2 GOD.898989898989898989898989
I I II DETE 2-7 GOD.898989898989898989898989
I I II DETE 7-11 GOD.219259259259259259269319319259219219
I I II DETE 11-13 GOD.269319319319319319329399399319269269
JEDNOKREVETNA SOBA419499499499499499509609609499419419
DOUBLE ROOM HB PL - HB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI379459459459459459469569569459379379
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA349419419419419419439519519419349349
PAKET ARANZMAN CETVRTA OSOBA349419419419419419439519519419349349
I I II DETE 0-2 GOD.898989898989898989898989
I I II DETE 2-7 GOD.898989898989898989898989
I I II DETE 7-11 GOD.249289289289289289299349349289249249
I I II DETE 11-13 GOD.309359359359359359369439439349299299
JEDNOKREVETNA SOBA479549549549549549569669669549469469

(za sve termine, strelica udesno →)
HOTELSKE SKRAĆENICE I NAZNAKE U TABELI: standardna soba – dva standardna ležaja ili francuski (široki) ležaj + pomočni ležaj; SV – sea view – soba sa pogledom na more; BB – bed & breakfast – (noćenje i doručak – švedski sto); HB – halfboard (polupansion: doručak, večera – fiksni meni -). HB PLUS – halfboard plus (polupansion: doručak – švedski sto, večera – fiksni meni-) – u cenu je uključeno korišćenje ležaljki i suncobrana na plaži. Uz paket sa pićem i ležaljkama, uz obrok se dobija 1/2l vode i 1/4l vina po osobi, kao i 2 ležaljke i suncobran po sobi (čak i u trokrevetnim i četvorokrevetnim sobama). U jednokrevetnoj sobi ili dvokrevetnoj sobi za jednog putnika, dobija se 1 ležaljka i 1 suncobran (kod svakog hotela u opisu hotela je naznačeno šta koja usluga podrazumeva)

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA: cena je po osobi, naznačena je u EUR (dinarsko plaćanje), za svaki termin, objekat i uslugu.

NAPOMENA: Hoteli u Italiji su skromniji nego u drugim zemljama. Sobe su medjusobno različite, neuporedive, sa malim TWC i vrlo često nemaju terasu i klimu. Parking ima ograničen broj mesta (nije moguća rezervacija i u većini hotela dodatno se plaća na licu mesta).

BUS PREVOZ – AUTOBUSOM TURISTIČKE KLASE (klima/video/audio) BEOGRAD • RIMINI • BEOGRAD

PROGRAM PUTOVANJA:  1. dan – polazak iz Beograda (DAN RANIJE u odnosu na smenu iz cenovnika) u 14h sa dogovorenog mesta (proveriti 2 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa). Postoji mogućnost spajanja sa grupom za Lido di Jesolo i u tom slučaju polazak iz Beograda je između 14h i 19h. Noćna vožnja kroz Hrvatsku i Sloveniju prema Italiji. 2. dan – Dolazak u Rimini. Smeštaj u hotel od 14h. 3 – 8. dan – Boravak u izabranom hotelu na bazi odabrane usluge. 9. dan – Napuštanje soba do 09h. Povratak autobusa je u ranim popodnevnim satima. Zbog velikog broja hotela, polazak ispred poslednjeg hotela može biti i 60 minuta kasnije od zakazanog vremena. Vreme povratka je uslovljeno lokalnim zakonskim propisima o bezbednosti saobraćaja i zavisi od vremena dolaska nove grupe. O tačnom vremenu povratka, putnici će biti obavešteni u prepodnevnim satima, na dan povratka od strane predstavnika putem info tabli, usmeno telefonom ili SMS-om. Noćna vožnja kroz Sloveniju i Hrvatsku prema Srbiji. 10. dan – Dolazak u Srbiju na mesto polaska u popodnevnim časovima. Kraj usluga.

*Napomene*:
– za rezervacije na 14, 21 ili više noćenja (smeštaj+autobuski prevoz) sabiraju se objavljene cene na 7 noćenja, jedna smena po programu putovanja hotelski smeštaj/autobuski prevoz, a ostale po programu putovanja hotelski smeštaj/sopstveni prevoz.

– ukoliko više osoba u jednoj smeštajnoj jedinici koristi različite vrste prevoza, plaća se min. broj (min. osoba) naveden u cenovniku, po odgovarajućem programu putovanja za svaku osobu pojedinačno.

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA AUTOBUSOM OBUHVATA:

  • autobuski prevoz turiticke klase na relaciji Beograd ili usputnih stajališta na autoputu Beograd-Batrovci–Rimini- Beograd sa pratiocem grupe (polazak je dan ranije u odnosu na datum u tabeli)
  • izabrane pansionske usluge u hotelu prema tabeli
  • usluge licenciranog pratioca grupe
  • servis predstavnika agencije – inopartnera i troškove organizacije programa

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA AUTOBUSOM NE OBUHVATA:

  • troškove međunarodnog putnog zdravstvenog osiguranja. Informaciju o uslovima i iznosu osiguranja dobićete u agenciji
  • fakultativne programe i izlete
  • obaveznu gradsku komunalnu taksu za Rimini, plaća se po osobi i noćenju, plaćanje na recepciji hotela) 5 eur dnevno po osobi u hotelima 1* i 2*, 2.5 eur dnevno po osobi u hotelima 3*, 3.5 eur dnevno po osobi u hotelima 4*, 4.5 eur dnevno po osobi u hotelima 5*

POLASCI IZ DRUGIH GRADOVA

Publikovana cena obuhvata autobuski prevoz iz Beograda.

Doplata za transfer Novi Sad – do naplatne rampe Ruma (u odlasku); od motela Uzelac (u povratku) odrasli i deca 0-12 g: (cena će biti objavljena naknadno).

Doplata za transfer Zrenjanin-Beograd odrasli i deca 0-12 g.: cena će biti objavljena naknadno, (minimalan broj putnika je 2 tj. plaćaju se 2 pune cene).

NAPOMENE: Polazak iz Novog Sada je garantovan, bez obzira na broj putnika. Za polazak (transfer) iz Zrenjanina, minimalan broj putnika je 2 (tj. 2 pune cene).

Za polaske iz Novog Sada postoji mogućnost presedanja u drugi autobus kod naplatne rampe Ruma – u odlasku; od motela Uzelac – u povratku. Maršruta transfera, mesta polazaka, pauza i vrsta vozila za transfer je u isključivoj nadležnosti agencije. Maršruta ne mora biti najkraćim putem – direktno. Način transfera i maršruta ne mogu biti predmet naknadnog prigovora i žalbe.

Za polaske iz Zrenjanina postoji mogućnost presedanja u drugi autobus u Beogradu. Maršruta transfera, mesta polazaka, pauza i vrsta vozila za transfer je u isključivoj nadležnosti agencije. Maršruta ne mora biti najkraćim putem – direktno. Način transfera i maršruta ne mogu biti predmet naknadnog prigovora i žalbe.

Postoji mogućnost ulazaka i na usputnim stanicama na autoputu koje nisu navedene u tabeli, ali isključivo na mestima predviđenim za stajanje (parking, pumpa, motel, restoran). Zabranjeno je zaustavljanje autobusa na petljama ili u zaustavnoj traci autoputa zbog ukrcaja putnika!

Organizator putovanja zadržava pravo da vrši transfer drugim/manjim vozilom (po potrebi agencije) od međustanice ili krajnje autobuske stanice do odredišta iz aranžmana ili od polazišta autobusa ili odredišta iz aranžmana, do međustanice gde se ulazi u autobus do krajnje stanice. Postoji mogućnost čekanja (do 60 minuta) do ili od mesta transfera (tokom presedanja).

TOKOM SEZONE, MOGUĆA JE PROMENA MESTA I VREMENA POLASKA! Putnik je DUŽAN da se LIČNO informiše u agenciji o mestu i vremenu polaska, jedan dan pred put. Putnik je u obavezi da na dogovorenom mestu polaska bude 30 minuta pre ugovorenog vremena polaska.

IZBOR SEDIŠTA – Sedišta u prvih 5 redova u visokopodnom autobusu, ili na donjoj platformi u “dabl-dekeru” (bez mogućnosti rezervacije određenog sedišta), u zavisnosti od tipa autobusa, mogu se garantovati i rezervisati uz doplatu, za povratnu kartu 40 eura po osobi. Cena važi za odrasle i decu.

Moguća je rezervacija dodatnog sedišta uz doplatu, za povratnu kartu 89 eur. Cena važi za odrasle i decu.

NAPOMENE ZA AUTOBUSKI PREVOZ:

  • Nije moguće koristiti autobuski prevoz u jednom pravcu
  • U slučaju spajanja sa grupom za Lido di Jesolo, moguć je transfer drugim vozilom (od Novente pored auto puta) do Riminija i nazad
  • Zbog velikog broja hotela i brzine razvoženja/sakupljanja putnika, mogući su transferi manjim vozilom do/od hotela u letovalištu.

PRTLJAG: U interesu komfora svih putnika u autobusu, (u odlasku i povratku), prtljag je ograničen na 1 kofer do 25 kg (kofer standardnih dimenzija), jedan ručni prtljag do 4 kg po osobi i rasklopiva dečja kolica. U slučaju mogućnosti da prevoznik može da primi i dodatni prtljag, isti će biti naplaćen 30 eura po prtljagu, na licu mesta u lokalnoj valuti. U slučaju da prevoznik ne može da primi dodatni prtljag, putnik je dužan da o svom trošku, sam organizuje naknadni transport viška prtljaga i stvari koje nisu za ličnu upotrebu.

USLUGA PREVOZA: Moguće je kupiti i samo autobusku kartu, cena je po osobi (obračunata u programima putovanja), za polazak iz Beograda – oba pravca: odrasli 109 eur, deca 0-12 g. 89 eur.
Cena je garantovana samo za uplatu kompletnog iznosa. U suprotnom, garantovan je samo iznos akontacije. U slučaju promena na monetarnom tržištu ili tržištu roba i usluga ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa putovanja ili otkaza putovanja.
Usluga prevoza putnika se vrši samo do vila/hotela koji su na glavnom putu Beograd-Rimini (stanice gradskog prevoza broj 12, blizu hotela Arpa).

NAPOMENE ZA FAKULTATIVNE IZLETE:

Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica, organizacije… Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, ino-partnera Organizatora putovanja. Svu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi inopartner.

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA – SOPSTVENIM PREVOZOM- PO OSOBI
CENA UKLJUČUJE: HOTELSKI SMEŠTAJ

TERMIN/USLUGA21.6.-28.6.28.6.-5.7.5.7.-12.7.12.7.-19.7.19.7.-26.7.26.7.-2.8.2.8.-9.8.9.8.-16.8.16.8.-23.8.23.8.-30.8.30.8.-6.9.6.9.-13.9.
BROJ NOĆENJA777777777777
DOUBLE ROOM - BB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI169249249249249249259359359239169169
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA159229229229229229239329329219159159
PAKET ARANZMAN CETVRTA OSOBA159229229229229229239329329219159159
I I II DETE 0-2 GOD.999999999999
I I II DETE 2-7 GOD.999999999999
I I II DETE 7-11 GOD.991291291291291291391891891298989
I I II DETE 11-13 GOD.129179179179179179189259259179119119
JEDNOKREVETNA SOBA269339339339339339359459459339259259
DOUBLE ROOM - HB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI219299299299299299309409409289219219
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA209269269269269269279369369269199199
PAKET ARANZMAN CETVRTA OSOBA209269269269269269279369369269199199
I I II DETE 0-2 GOD.999999999999
I I II DETE 2-7 GOD.999999999999
I I II DETE 7-11 GOD.119159159159159159159209209159119119
I I II DETE 11-13 GOD.159209209209209209229289289209159159
JEDNOKREVETNA SOBA319389389389389389409509509389309309
DOUBLE ROOM HB PL - HB
PAKET ARANZMAN PO OSOBI279359359359359359369469469349279279
PAKET ARANZMAN TRECA OSOBA249319319319319319329419419319249249
PAKET ARANZMAN CETVRTA OSOBA249319319319319319329419419319249249
I I II DETE 0-2 GOD.999999999999
I I II DETE 2-7 GOD.999999999999
I I II DETE 7-11 GOD.149179179179179179189239239179149149
I I II DETE 11-13 GOD.209259259259259259259329329249199199
JEDNOKREVETNA SOBA379449449449449449459559559449369369

HOTELSKE SKRAĆENICE I NAZNAKE U TABELI: standardna soba – dva standardna ležaja ili francuski (široki) ležaj + pomoćni ležaj; SV – sea view – soba sa pogledom na more; BB – bed & breakfast – (noćenje i doručak – švedski sto); HB – halfboard (polupansion: doručak, večera – fiksni meni). HB PLUS – halfboard plus (polupansion: doručak – švedski sto, večera – fiksni meni) – u cenu je uključeno korišćenje ležaljki i suncobrana na plaži. Uz paket sa pićem i ležaljkama, uz obrok se dobija 1/2l vode i 1/4l vina po osobi, kao i 2 ležaljke i suncobran po sobi (čak i u trokrevetnim i četvorokrevetnim sobama). U jednokrevetnoj sobi ili dvokrevetnoj sobi za jednog putnika, dobija se 1 ležaljka i 1 suncobran (kod svakog hotela u opisu hotela je naznačeno šta koja usluga podrazumeva)

NAPOMENA: Hoteli u Italiji su skromniji nego u drugim zemljama. Sobe su medjusobno različite, neuporedive, sa malim TWC i vrlo često nemaju terasu i klimu. Parking ima ograničen broj mesta (nije moguća rezervacija i u većini hotela dodatno se plaća na licu mesta).

PROGRAM PUTOVANJA:  1. DAN Dolazak u izabrani objekat, smeštaj. Noćenje 2-7. DAN – Boravak u izabranom hotelu na bazi odabrane usluge. 8. DAN – Napuštanje soba do 09:00 časova. Kraj programa.

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANAOBUHVATA:  

  • smeštaj u Riminiju u odabranom hotelu i na bazi odabrane usluge
  • troškove organizacije
  • usluge predstavnika inopartnera

JEDINSTVENA CENA ARANŽMANA – NE OBUHVATA:

  • individualno međunarodno zdravstveno osiguranje za ceo period boravka (izdaje se u agenciji, osigurana suma je 000 €):
  • obaveznu gradsku komunalnu taksu za Rimini, plaća se na licu mesta, iznos je podložan promeni: 5 eur dnevno po osobi u hotelima 1* i 2*, 2.5 eur dnevno po osobi u hotelima 3*, 3.5 eur dnevno po osobi u hotelima 4*, 4.5 eur dnevno po osobi u hotelima 5*
  • fakultativne izlete
  • individualne troškove

NAPOMENE U VEZI FAKULTATIVNIH IZLETA:

Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i zavise od broja prijavljenih putnika. Cena se uglavnom sastoji od troškova rezervacije, prevoza, vodiča, ulaznica, organizacije… Termini fakultativnih izleta su promenljivi i zavise od slobodnih termina po lokalitetima, broja prijavljenih putnika i objektivnih okolnosti. Fakultativni izleti su organizovani od strane lokalne agencije, inopartnera Organizatora putovanja. Svu odgovornost prilikom izvođenja fakultativnih izleta snosi inopartner.

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:  Cene paket aranžmana su izražene u EUR. Plaćanje je dinarsko po zvaničnom srednjem kursu NBS na dan uplate. Ukoliko aranžman nije plaćen u celosti, ostatak duga se izražava u evrima i plaća se prema kursu na dan uplate.

  • gotovinski ili platnim karticama Visa, Mastercard, Maestro, American Express i Dina, rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a ostatak se plaća najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje
  • plaćanjem na rate (do 9 mesečnih rata, bez uplate akontacije i bez kamate) – kreditnim karticama Intesa banke (Visa i Mastercard), plaćanje prilikom rezervacije
  • čekovima građana sa odloženim plaćanjem do 15.decembra 2025, rezervacija aranžmana se obezbeđuje uplatom akontacije u iznosu od 40% od vrednosti aranžmana, a za ostatak se deponuju čekovi najkasnije 15 dana pre polaska na putovanje
  • administrativnom zabranom preduzeća sa kojima Belvi d.o.o. ima potpisan Ugovor o administrativnoj zabrani
  • virmanskom uplatom pojedinaca ili preduzeća na osnovu izdate fakture.

Belvi d.o.o. zadržava pravo da odredi posebne uslove plaćanja za specijalne vrste aranžamana ili promotivne ponude.

VAŽNE OPŠTE NAPOMENE:

  • Svi strani državljani koji koriste usluge naše agencije su u obavezi da se raspitaju o viznom režimu Italije, o uslovima putovanja u vezi sa zdravstvenim, carinskim ili graničnim formalnostima koji važe za državu čiji pasoš poseduju, kao i da u pasošu sa kojim izlaze iz Srbije imaju ulazni pečat na teritoriju Republike Srbije.
  • Za sve rezervacije koje su napravljene u periodu trajanja early booking-a (popust za rane rezervacije) važe posebni uslovi za promene i otkazivanje aranžmana. Svaka promena (ime, prezime, datum polaska, tip smeštaja, dodavanje putnika i slično) podrazumeva primenu novih cena iz trenutno važećeg cenovnika i naplatu troškova promene, a može biti odbijena od strane hotela. U tom slučaju primenjivaće se troškovi otkaza prema Opštim uslovima putovanja.
  • Za državljane R. Srbije viza nije potrebna za boravak u Italiji do 90 dana u periodu od 6 meseci računajući od prvog dana ulaska. Državljani R. Srbije koji ulaze u Italiju potrebno je da poseduju pasoš čiji je rok važenja 3 meseca po povratku sa putovanja. Molimo putnike da provere validnost putnih isprava.
  • Molimo putnike da posebnu pažnju obrate na dečije pasoše koji se izdaju sa kraćim periodom važenja.
  • Maloletnoj deci koja putuju bez jednog roditelja potrebna je saglasnost drugog roditelja za prelazak granice ili ukoliko putuju bez pratnje roditelja moraju imati punoletnog pratioca i overenu saglasnost oba roditelja pri prelasku granice. Izjava saglasnosti roditelja mora biti overena u sudu ili opštini.
  • Kategorija hotela je zvanična domicilna kategorija na osnovu ugovora između organizatora putovanja i inopartnera. U slučaju eventualne naknadne promene, organizator ne snosi odgovornost. Vrsta i kvantitet hrane zavisi od kategorije hotela. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta. Jedan hotelski dan, kao i rezervisane usluge računaju se od podneva datuma početka putovanja do podneva poslednjeg dana aranžmana, bez obzira kada (u zavisnosti od satnica leta, na koje agencija ne može uticati) gost uđe u hotel.
  • Svi objekti zadržavaju pravo izmene servisa ili ukidanje pojedinih servisa koje pružaju, u cilju sprovođenja mera bezbednosti preporučenih od strane Svetske zdravstvene organizacije. Svi opisi objekata iz ponude Belvi Travel-a pravljeni su u trenutku objavljivanja programa putovanja i informativnog su karaktera, te se pojedini načini pružanja usluge ne mogu garantovati i ne mogu biti kasnije predmet reklamacije, jer se mere sprovode u cilju zaštite i bezbednosti gostiju i zaposlenih.
  • Rezervacije hotela se vrše po uplaćenoj akontaciji 40%. Konačna potvrda se dobija do 48 sati po uplati. Ukoliko rezervacija ne bude potvrđena od strane hotela, celokupan iznos akontacije se vraća.
  • Fakultativni izleti i posete nisu sastavni deo programa putovanja i nisu pokriveni garancijom putovanja organizatora, obzirom da su u organizaciji lokalnih agencija.
  • Organizator putovanja nije odgovoran za kašnjenja, kvalitet organizacije i cenu fakultativnih izleta i poseta – čiji je organizator lokalna agencija na destinaciji. U slučaju primedbi i žalbi obratiti se predstavniku agencije/inopartneru na destinaciji.
  • Prilikom transfera do hotela, koji se nalaze u gradskim zonama, moguće je da autobus ne može da ostavi putnike ispred samog hotela, već na najbližem mogućem mestu.
  • Stranke su dužne same da se informišu o vremenu povratka sa destinacije kod predstavnika.
  • Italijanska kuhinja se zasniva na povrću, testeninama, ima manje mesa i suhomesnatih proizvoda.
  • Vrsta i kvantitet hrane zavise od kategorije hotela. U slučaju manjeg broja gostiju hotel može doneti odluku na licu mesta da umesto samoposluživanja, hranu poslužuje po principu “set menu”. Raspodelu soba u hotelu vrši isključivo recepcija hotela po dolasku u hotel. Organizator putovanja ne može uticati na spratnost, poziciju sobe, veličinu kreveta i balkona bez obzira na izraženu cenu doplate.
  • Popusti za decu i treću, četvrtu odraslu osobu važe samo u pratnji dve punoplatežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (uglavnom manjih dimenzija od standardnog ležaja, fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku.
  • Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj imaju svoje sedište u autobus, imaju pravo na besplatan prevoz prtljaga, nemaju ležaj u hotelu, kao ni ishranu. Krevetac za bebu u hotelu se uzima prema ličnom zahtevu na recepciji, uz mogućnost doplate, prema raspoloživosti.
  • Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja.
  • Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili višekrevetnu sobu, a u slučaju odustanka od putovanja, ukoliko nema treće osobe koja zamenjuje jednu od njih, organizator putovanja ima pravo naplate pune cene smeštajne jedinice.
  • Navodi o sadržaju određenih usluga ili sadržaja koje pruža hotel, ne podrazumeva obavezno besplatno korišćenje istih niti da isti rade 24 časa. Moguća je doplata, na recepciji hotela, za korišćenje pojedinih usluga (masaža, sauna, spa centar, fitnes, internet, sef, konzumacija pića iz mini frižidera/mini bara, sportski tereni i slično).
  • Pravila oblačenja u većini hotela za vreme večere u restoranima je za muškarce, nošenje dugih pantalona, a sve vrste kupaćih kostima nisu dozvoljene.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost ukoliko hotel promeni koncept all inclusive, ultra all inclusive, radno vreme restorana, barova, diskoteka i ostalih hotelskih sadržaja, niti je hotel dužan da o novonastalim promenama obavesti inopartnera i organizatora putovanja.
  • U uslovima niske sezone, a nekada i u sezoni, moguće je da neki sadržaji smeštajnog objekta, ugostiteljski i trgovinski objekti u mestu opredeljenja nisu u funkciji, za šta Organizator putovanja ne može biti odgovoran.
  • Fotografije iz kataloga ili sa internet prezentacije unutrašnjih sadržaja smeštajnih objekata i soba, ne garantuju da će putnik dobiti baš smeštajnu jedinicu izgleda, položaja, opremljenosti i veličine kao na fotografiji.
  • Broj telefona predstavnika agencije/ino partnera će biti dostupan putnicima u momentu izdavanja vaučera, a najkasnije 5 dana pre ugovorenog putovanja. Ukoliko putnik preuzme vaučer na kojem ne piše broj telefona predstavnika, dužan je pozvati agenciju pre putovanja.
  • Cena je garantovana uz uplatu kompletnog iznosa. Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije 21 dan pre polaska na putovanje.
  • O tačnom vremenu polaska autobusa putnik će biti obavešten po dobijanju informacije od avio prevoznika, a ne ranije od 48 sati u odnosu na vreme poletanja.
  • Organizator putovanja smatra da se putnik u celosti upoznao sa Opštim uslovima putovanja i programom putovanja potpisivanjem prijave (ugovora) za putovanje i uplatom akontacije.
  • Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neispravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa, niti je odgovoran ako pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Refundiranje uplaćenog iznosa za putovanje koje nije realizovano zbog neispravne putne isprave nije moguće.
  • Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. Organizator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja.

Organizator: BELVI d.o.o., 11070 Beograd (Novi Beograd), Jurija Gagarina 12b,
Matični br. 06037763, Kategorija licence A br. OTP-116/2021 od 13.10.2021.
Beograd, Vračar, Beogradska 6, 011/322-33-00; 3341-839, info@belvi.rs
Uz ovaj program i cenovnik važe Opšti uslovi putovanja agencije Belvi DOO.
Cenovnik br. 02 / 21.11.2024.

U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima Garanciju putovanja po Polisi osiguranja br. 30000044823 od 01.10.2024., zaključenog sa ugovaračem osiguranja Akcionarskog društva za osiguranje „MILENIJUM OSIGURANJE ADO, BEOGRAD (Novi Beograd)“ koja važi od 01.10.2024. Beograd, 01.10.2025. Belvi d.o.o., Beograd – Novi Beograd, Jurija Gagarina 12b. Kategorija licence A br. OTP116/2021 od 13.10.2021.